eimarra: (Default)
[personal profile] eimarra
For a proofreading job I'm working on, a travel book for Italy, with many architectural and art terms. Can someone confirm or deny that caldarium in Italian has an extra i (calidarium)?

Oddly, on-line translation dictionaries don't seem to have such words.

Many, many thanks!

Date: 2008-10-23 07:13 pm (UTC)
From: [identity profile] temporus.livejournal.com
My Italian being some 20+ years rusty. But that looks more like a Latin word than Italian. Italian words tend to end in vowels, and are gendered. the -ium suffix, doesn't feel right to me. Of course, there's dozens of italian dialects. So I could just be plain wrong.

Date: 2008-10-23 11:29 pm (UTC)
From: [identity profile] saetter.livejournal.com
I had no idea how to spell it, but I knew what it was. :) Unfortunately, I've packed all my history books, so I can't confirm the spelling for you...

Date: 2008-10-24 12:24 am (UTC)
From: [identity profile] cammykitty.livejournal.com
I'm pretty sure caldarium is correct and that the other has an extra i in it. "Caldo" means hot in Spanish. To double check me, look up hot in Italian.

September 2017

S M T W T F S
      12
3 4 5 6789
101112 13 14 1516
171819 20 21 2223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 21st, 2026 02:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios